Well, Grandma Popo witnessed the entire episode and got rather concerned that there must have been something wrong with the TV signals.
Popo (in cantonese): Ah Munn, I've got a new television in my room and there are words on the screen that just wouldn't go away! See? Even this TV in the living room [she points at the one that we just switched on] took such difficulty. I've never seen those words before and they are also on the TV.
Me: What are you talking about, Popo? Don't worry about those words on the screen. They are subtitles.
Popo: No they are not subtitles! I know what subtitles are! I noticed this discrepancy ever since we got the new TV in my room. I've been monitoring the situation.
Me: And how have you been monitoring it? [Popo's got all the time in the world, and she's very capable of thinking of very innovative ways to solve certain 'mysteries in life'].
Popo: Wait. I copied down those words that wouldn't go away. I'll go take it (the paper) from my room. See if it makes sense..... [she scurries into her room and comes back with the slip of paper, then thrusts the paper into my hands]
Popo: Here. Take a look at it. See... these are the words!
On that small slip of paper I'm holding were these words, painstakingly copied letter by letter, line by line.....
